Relativamente allo svolgimento della terza missione, i docenti del Dipartimento IUSLIT afferiscono principalmente a settori per i quali non appare identificabile una ricaduta diretta concernente il trasferimento della conoscenza prodotta dalla ricerca nei termini di applicazioni economiche e commerciali. Si segnala, comunque, che l'elaborazione di alcune linee di ricerca ha determinato, in passato, ricadute dirette in termini di innovazioni legislative e giurisprudenziali per quanto riguarda il campo giuridico e per la semplificazione normativa in campo linguistico. Sempre in campo linguistico, più recentemente e nell'ambito di un progetto europeo sono state sviluppate linee guida europee accessibili per l'audiodescrizione per i ciechi (open access in forma di ebook al link www.adlabproject.eu/ e di prossima pubblicazione in cartaceo sia in inglese, sia in tedesco con EUT) e in collaborazione con la Cooperativa Sociale Senza Barriere è stata prodotta l'audiodescrizione del DVD Bastardi senza gloria (Q. Tarantino, 2008). Inoltre si è fornita all'Autorità Portuale, nell'ambito di un progetto finanziato dal Fondo Trieste, una raccolta terminografica di termini portuali in 5 lingue. Si segnala altresì, relativamente ai servizi per l'impiego, la collaborazione di alcuni docenti giuristi del Dipartimento con lo sportello del lavoro di ateneo, in relazione all'attività di placement dei laureati e, altresì, in relazione all'attività organizzata annualmente dall'ateneo con l'iniziativa Job@units. Il Dipartimento ha sviluppato inoltre un'ampia rete di contatti con il mondo del lavoro attraverso i tirocini, contatti di cui possono usufruire anche i laureati (ad esempio, per la sezione linguistica sono in vigore 420 convenzioni con 22 Paesi).
Per quanto riguarda la formazione continua, si segnala che l'operato dei docenti del dipartimento all'interno della stessa avviene perlopiù al di fuori di formali convenzioni. I singoli docenti partecipano, a livello individuale, alle attività formative messe in atto con riguardo a varie attività professionali: magistrati, avvocati, medici legali, periti di infortunistica stradale, traduttori e interpreti, operatori socio-sanitari, operatori della sicurezza. I docenti partecipano, altresì, ad attività formative organizzate da enti pubblici a favore del personale: anche in questo caso, di norma, le iniziative vengono assunte di volta in volta, con la partecipazione di singoli docenti, al di fuori dell'adozione di formali convenzioni. Si segnala, in particolare, il coinvolgimento di vari docenti del Dipartimento nel Corso "Donne, Politica e Istituzioni", organizzato dall'Ateneo di Trieste in collaborazione con il Comitato per le Pari Opportunità, il Comitato paritetico per la prevenzione del fenomeno del mobbing d'Ateneo e l'Associazione “Rete D.P.I.– Nodo di Trieste” e con il patrocinio della Commissione per le pari opportunità tra uomo e donna della Regione Friuli Venezia Giulia, inteso a favorire la diffusione della cultura di genere nelle istituzioni culturali, sociali e politiche. Infine, nell'ambito di un progetto europeo (QUALETRA) il dipartimento ha partecipato allo sviluppo di un curriculum per la formazione di traduttori in ambito giudiziario in risposta alla direttiva 64/2010/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 20 ottobre 2010 sul diritto all'interpretazione e alla traduzione nei procedimenti penali.
Per quanto concerne l'attività di public engagement, si segnalano molteplici attività effettuate dai docenti a livello individuale: partecipazione a spettacoli teatrali, a trasmissioni radiofoniche, organizzazione di conferenze e altri eventi pubblici presso associazioni, attività di divulgazione su blog e sulla stampa, attività di divulgazione presso le scuole superiori, partecipazione alle giornate di Porte Aperte organizzate a livello di Ateneo, organizzazione di giornate di Porte Aperte presso il dipartimento con visite guidate alle strutture del dipartimento (sezione linguisti), partecipazione ad eventi organizzati a livello di ateneo quali Trieste Next e Notte dei ricercatori, corsi di lingue per anziani affetti da demenza, coinvolgimento nell'ambito di reti europee e organismi operanti a livello europeo, collaborazione in qualità di esperti alla redazione di norme tecniche (norma UNI per la certificazione di traduttori e interpreti in Italia per effetto della legge n.4 del 14/1/2013 che disciplina le professioni non regolamentate).
Si segnala infine che il Dipartimento, attraverso il CLA, si è occupato del rifacimento della sezione International del sito di Ateneo.
Nel 2013 non esisteva un sistema di monitoraggio delle attività di public engagement, motivo per cui non si sono compilate le relative sezioni. Tale sistema verrà tuttavia implementato a partire dal 2014.
Per quanto riguarda la formazione continua, si segnala che l'operato dei docenti del dipartimento all'interno della stessa avviene perlopiù al di fuori di formali convenzioni. I singoli docenti partecipano, a livello individuale, alle attività formative messe in atto con riguardo a varie attività professionali: magistrati, avvocati, medici legali, periti di infortunistica stradale, traduttori e interpreti, operatori socio-sanitari, operatori della sicurezza. I docenti partecipano, altresì, ad attività formative organizzate da enti pubblici a favore del personale: anche in questo caso, di norma, le iniziative vengono assunte di volta in volta, con la partecipazione di singoli docenti, al di fuori dell'adozione di formali convenzioni. Si segnala, in particolare, il coinvolgimento di vari docenti del Dipartimento nel Corso "Donne, Politica e Istituzioni", organizzato dall'Ateneo di Trieste in collaborazione con il Comitato per le Pari Opportunità, il Comitato paritetico per la prevenzione del fenomeno del mobbing d'Ateneo e l'Associazione “Rete D.P.I.– Nodo di Trieste” e con il patrocinio della Commissione per le pari opportunità tra uomo e donna della Regione Friuli Venezia Giulia, inteso a favorire la diffusione della cultura di genere nelle istituzioni culturali, sociali e politiche. Infine, nell'ambito di un progetto europeo (QUALETRA) il dipartimento ha partecipato allo sviluppo di un curriculum per la formazione di traduttori in ambito giudiziario in risposta alla direttiva 64/2010/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 20 ottobre 2010 sul diritto all'interpretazione e alla traduzione nei procedimenti penali.
Per quanto concerne l'attività di public engagement, si segnalano molteplici attività effettuate dai docenti a livello individuale: partecipazione a spettacoli teatrali, a trasmissioni radiofoniche, organizzazione di conferenze e altri eventi pubblici presso associazioni, attività di divulgazione su blog e sulla stampa, attività di divulgazione presso le scuole superiori, partecipazione alle giornate di Porte Aperte organizzate a livello di Ateneo, organizzazione di giornate di Porte Aperte presso il dipartimento con visite guidate alle strutture del dipartimento (sezione linguisti), partecipazione ad eventi organizzati a livello di ateneo quali Trieste Next e Notte dei ricercatori, corsi di lingue per anziani affetti da demenza, coinvolgimento nell'ambito di reti europee e organismi operanti a livello europeo, collaborazione in qualità di esperti alla redazione di norme tecniche (norma UNI per la certificazione di traduttori e interpreti in Italia per effetto della legge n.4 del 14/1/2013 che disciplina le professioni non regolamentate).
Si segnala infine che il Dipartimento, attraverso il CLA, si è occupato del rifacimento della sezione International del sito di Ateneo.
Nel 2013 non esisteva un sistema di monitoraggio delle attività di public engagement, motivo per cui non si sono compilate le relative sezioni. Tale sistema verrà tuttavia implementato a partire dal 2014.
Quadro I.1 - PROPRIETÀ INTELLETTUALE
Quadro abilitato in compilazione per il livello di aggregazione dati dell'Ateneo
Quadro abilitato in compilazione per il livello di aggregazione dati dell'Ateneo
Quadro I.2 - SPIN-OFF
Quadro abilitato in compilazione per il livello di aggregazione dati dell'Ateneo
Quadro I.3 - ATTIVITÀ CONTO TERZI
Quadro I.4 - PUBLIC ENGAGEMENT
Quadro I.5 - PATRIMONIO CULTURALE
Quadro abilitato in compilazione per il livello di aggregazione dati Ateneo
Quadro I.6 - TUTELA DELLA SALUTE
Quadro I.7 - FORMAZIONE CONTINUA
Quadro I.8 - STRUTTURE DI INTERMEDIAZIONE
Quadro abilitato in compilazione per il livello di aggregazione dati Ateneo